Monday, May 4, 2020

غزل۔ می رقصم۔ شیخ عثمان مروَندی۔ پنجابی ترجمہ

غزل (شیخ عثمان مروَندی)

نمی دانم کہ آخر چوں دمِ دیدار می رقصم
مگر نازم بہ ایں ذوقے کہ پیشِ یار می رقصم

تو ہر دم می سرائی نغمہ و ہر بار می رقصم
بہ ہر طرزے کہ می رقصانیم اے یار می رقصم

تو آں قاتل کہ از بہرِِ تماشا خونِ من ریزی
من آں بسمل کہ زیرِ خنجرِ خوں خوار می رقصم

بیا جاناں تماشا کن کہ در انبوہِ جاں بازاں
بہ صد سامانِ رسوائی سرِ بازار می رقصم

اگرچہ قطرۂ شبنم نہ پوید بر سرِ خارے
منم آں قطرۂ شبنم بہ نوکِ خار می رقصم

خوش آں رندی کہ پامالش کنم صد پارسائی را
زہے تقویٰ کہ من با جبہ و دستار می رقصم


ترجمہ: محمد یعقوب آسیؔ

پتہ نہیں کیوں، جدوں پاواں ترا دیدار، نچاں میں
ہے میرا مان، جی کردا اے ویکھے یار، نچاں میں

جدوں وی تان کھِچدائیں توں، مرا نچن نوں جی کردا
جیویں چاہویں نچا مینوں مرے دلدار، نچاں میں

مرے قاتل نوں میرا خون وَگدا تک کے چاء چڑھدا
لہو پینی چھری ہیٹھاں میں تڑپھاں یار، نچاں میں

تماشا ویکھ اپنے عاشقاں دی بھِیڑ وچ آ کے
گوا کے لاج، سو سو وار وِچ بازار، نچاں میں

نہ کدھرے سُول تے ٹِکدا کوئی تُبکا تریلاں دا
 ایہ اِک میں آں، سرے تے سُول دے اَسوار، نچاں میں

بڑی پیاری ایہ رِندی، پارسائی رکھاں ٹھُڈے تے
اکھاواں متقی، ٹمکا کے جے دستار، نچاں میں

۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
سوموار: ۴۔مئی ۲۰۲۰ء

1 comment:

  1. مترجم کا شاعر کے نظریات و عقائد سے متفق ہونا ضروری نہیں۔

    ReplyDelete